Muitas coisas aconteceram nesse final de semana. Eu e Stirling nos divertimos tanto.
So many things happened this weekend. Me and Stirling had so much fun.
Na Sexta feira, estavamos bem cansados da longa semana de trabalho e eu mesmo nao queria fazer nada a nao ser ficar em casa bem quientinha e assistir filmes. Entao Stirling teve a idea de termos um encontro de sexta em casa mesmo, cortamos as aboboras, como eh de costume no halloween aqui, assistimos um monte de filme de halloween no ABC Family, tomamos chocolate quente, ficamos bem juntinhos. Foi muito gostoso estar em nosso lar e podemos soh relaxar e nos divertir juntos.
On Friday, we were really tired after a long week of work. I didn't want to do anything besides being home, and watch movies. Then Stirling had an idea for our Friday night date, he decided we were going to stay home, carve pumpkins and watch Halloween movies. We drank hot chocolate, and we enjoyed being together. It was so fun to be in our little home and just relax and have some fun together.
Stirling decided to make a Brazil, I guess He loves Brazil just as I do/ Stirling resolveu fazer o Brazil, eu acho que ele ama tanto quanto eu. |
![]() |
Then he made the other side, He had so much fun doing it. E ai ele fez a outra parte, ele se divertiu tanto fazendo. |
I made a pumpkin version of myself/ Eu fiz uma abobora de mim mesmo haha |
Add caption |
Being Cozy/ Ficando bem aconchegante |
Watching Hocus Pocus/ Assistindo Hocus Pocus |
On Saturday morning, we went to Stirling's parents house. Stirling helped his dad to cut some wood for the winter time. We spent some precious time with his family. We drank hot chocolate. We ate some delicious waffles that his mom makes, they are really the best. We at omelet which by the way was super duper delicious.
Sabado a tarde, eu e Stirling nos arrumamos na nossa fantasia e fomos para a atividade da ala. Como nos somos professores da primaria, fomos la para dar nosso apoio para as criancas. Nos nos vestimos de Fantasma da Opera. Eu demorei duas horas pra fazer meu cabelo ficar bem cachiadinho como o da Christine do filme, entao quando agente chegou na atividade quase todos ja tinham ido embora. Ficamos um pouco desapontados, mas mesmo assim nos divertimos. Depois de la o Stirling teve uma idea de ligar pra irma dele porque ela mora perto da ala brasileira entao queriamos visita-la, mas ela nao estava em casa, estava na casa do namorado dela, mesmo assim ela nos convidou pra ir la visita-los. Foi tao legal, porque a familia do namorado dela mora numa casa super linda, chiquerrima mesmo, que agente se sentiu como se estivessemos no filme. La tambem tinha esse piano lindo, e Stirling perguntou se podia tocar e fez um show. Ele tocou pela primeira vez quase todas as musicas do filme do Fantasma da Opera. Agente conheceu melhor o namorado da irma dele, e tiramos muitas fotos para ficar para lembranca.
Saturday afternoon, me and Stirling got all dressed up with our costumes and we went trunk or treat at our ward. As teachers of the primary, we went there to support our kids and have some fun too. We were dressed up as the Phantom of the Opera. I took two hours to make my hair super curly so I could look like Christine Daae, from the movie, and because of that we were late at the activity and almost everyone had already left. We were a little disappointed by that but we still had fun with some of the kids that were there. After that, Stirling had the thought of visiting his sister Tandi, since she lives close to the ward. She wasn't home, she was at her boyfriend's parent's house, so she invited us to go there. It was so fun, because his family has a really big and pretty house, really fancy. We felt like we were in the movie itself. Also, they had a really nice piano, and Stirling decided to play a little bit. He played all the songs from the movie for the first time ever and it was impressive. We got a chance to get to know his sister boyfriend better too. We took lots of picture so that we can remember that day.
We went to eat at Maria Bonita, it was soooo gooodd/ Agente foi comer no Maria Bonita( restaurante mexicano) e tava tao gostoso |
No domingo, outro dia tao gostoso. Fomos pra nossa ala, e como agente vai mudar de ala, foi tao especial e triste ao mesmo tempo. Vamos sentir muitas saudades dos nossos aluninhos da primaria. Quase que nao queriamos mudar de ala por causa deles. Depois nos fomos pra casa da Rena, a outra irma do Stirling, e a familia inteira tava la. Nos nos divertimos, tomamos sopa, brincamos com cachorro, conversamos. Assistimos a um serao tao lindo do Livro de mormon. Aproveitamos o dia do Senhor com a familia.
On Sunday, it was another very sweet day. We went to our ward and since we are going to move to another ward, that Sunday was bittersweet. We are going to miss our little primary kids so much. They taught us so much. We almost didn't want to leave the ward because of them. After that, we went to Rena's house, Stirling's sister, and the whole family was there. We enjoyed each other. We enjoyed some delicious soup. We played with the dogs, we talked to each other. Later, we went to a fireside of the Book of Mormon. It was such a good Sabbath day with the family.
vc ficaram lindos nas fantasias principalmente vc neh irma!! vida linda essa sua!! Curte muito, bjao
ReplyDeleteVocês são lindos!! E o final de semana foi bem agitado hein.
ReplyDelete